Les jours de la semaine en allemand

Comme dans toutes les langues, il est important de savoir les jours de la semaine, pour se repérer, prendre des rendez-vous et tant d’autres choses. Aujourd’hui, nous vous proposons d’apprendre les jours de la semaine ainsi que des expressions idiomatiques propres à la langue allemande, pour ne plus jamais être perdu.e dans le calendrier !

  • die Woche – la semaine
  • der Tag – le jour
  • der Wochetag – le jour de la semaine
  • die Wochentage – les jours de la semaine

Comment dit-on les jours de la semaine en allemand ?

  • Montag – lundi
  • Dienstag – mardi
  • Mittwoch – mercredi
  • Donnerstag – jeudi
  • Freitag – vendredi
  • Samstag – samedi
  • Sonntag – dimanche

Tous les jours de la semaine prennent une majuscule, ils sont considérés comme des noms propres. Même s’ils se trouvent en plein milieu d’une phrase, les jours de la semaine prennent une majuscule.

En allemand, les jours de la semaine sont des noms masculins : der Montag, der Freitag. En effet, “der Tag” (le jour) est un mot masculin, les jours de la semaine prennent leur genre de ce mot. Mittwoch (mercredi) est une exception, il est composé de “die Mitte” (la moitié) et de “die Woche” (la semaine), qui est féminin. Cependant, pour garder une forme homogène, Mittwoch reste quand même au masculin.

Feuille avec stylos pour noter les jours de la semaine

Comment retenir les jours de la semaine en allemand ?

Quelques moyens mnémotechniques pour apprendre et retenir les jours de la semaine en allemand

  • Montag – der Mond + Tag 
    der Mond = la lune ainsi, “le jour  de la lune”
  • Dienstag – der Dienst + Tag
    der Dienst = le service ainsi, “le jour du service”
  • Mittwoch – Mitte + Woche
    die Mitte der Woche = la moitié de la semaine
  • Donnerstag – der Donner + Tag
    der Donner = le tonnerre ainsi, “le jours du tonnerre”
  • Freitag –  frei + Tag
    frei = libre, “le jour libre/de la liberté”
  • Sonntag – Die Sonne + Tag
    die Sonne = le soleil ainsi, “le jour du soleil”

Am Samstag où samstags?

Quand on veut parler de quelque chose de récurrent, qui revient de façon hebdomadaire, comme une activité ou un rendez-vous, les jours de la semaine perdent leur majuscule et on ajoute un “s” à la fin.

  • Ich mache samstags Sport. (Je fais du sport les samedis.)
  • Ich esse dienstags bei meinen Großeltern. (Je mange chez mes grands-parents les mardis.)
  • Ich gehe mittwochs zum Musikunterricht. (Je vais au cours de musique les mercredis.)

Comme en français, on peut indiquer un jour sans pour autant dire le jour précis, on peut utiliser demain, hier, etc. En allemand, c’est le même principe.

  • vorgestern – avant-hier
  • gestern – hier
  • heute – aujourd’hui
  • morgen – demain
  • übermorgen – après-demain

Vorgestern et übermorgen se construisent de la même façon qu’en français. Ils se construisent de cette façon :

Vor + gestern = vorgestern

    avant + hier = avant-hier

über + morgen = übermorgen

    après + demain = après-demain

Le mot “morgen” en allemand

Il est important de noter que morgen (demain) peut porter à confusion. En allemand, pour dire le matin, on utilisera “der Morgen”. En effet, il faut prêter attention à ne pas confondre les deux, bien qu’avec le contexte de la phrase, il sera aisé de se repérer. Le mot “morgen” sans majuscule est un adverbe de temps comme “demain”, et le mot “der Morgen” avec une majuscule est un nom comme “le matin”. 

  • Ich fahre morgen nach Belgien = Je pars demain en Belgique.
  • Ich wache am Morgen auf = Je me réveille le matin.